Chó ló đuôi hại chủ nhà
Direct English translation
A dog with a protruding tail harms the homeowner.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ một kinh nghiệm dân gian trong chăn nuôi, cho rằng nuôi con vật này nếu phần đuôi có màu lông khác biệt thì không đem lại điều lợi cho chủ. Thường dùng như lời kiêng kị hoặc nhắc nhở khi chọn vật nuôi.
English explanation
This is a folk belief in animal keeping, saying that raising a dog whose tail has a different-colored coat is unfavorable to the owner. It is used as a caution or taboo when choosing an animal to keep.